Brane Mozetič is a poet, prose writer, an editor and translator. He is known for his homoerotic poetry, his editorial work and his translations of works by Rimbaud, Genet and Foucault into Slovene. His own work has been translated into English, French, German, Italian, Croatian and Spanish.
Unfinished Sketches of A Revolution
2019 Lambda Literary Award finalist for Gay Poetry. Brane Mozetič's new book draws on his experiences as a gay man before and during the collapse of Yugoslavia and the creation of modern Slovenia. The liberation of the GLBT community and Slovenia parallel each other in this intense poetic record of, and meditation on, some of the major political and personal transformations that mark our time.
Translated by Barbara Jursa
Translated from the Slovenian by Erica Johnson Debeljak. Lost Story is the celebrated novel by one of Europe's foremost gay writers.
“A terrifying, fascinating, authentic account of the 'coolness' of a relaxed and fatalistic generation.” - Lambda Nachrichten
Translated from the Slovenian by Tamara Soban. Mozetič delivers a series of short stories aching with the sexuality and confusion of the modern experience. This collection traces the geography of modern sexuality both devoid of affection or sentimentality and obsessed with issues of power and control.